Erich Gutjahr Bildverlag was a publishing company located at Lehrter Strasse 40, Berlin NW 40 and was well-known for producing copious amounts of military related printed matter.
FRAUEN SCHAFFEN FÜR EUCH WOMEN WORKING for YOU
This series is also known as 'Women at War' and is one of my favorite series of German postcards, however at around US$70 to US$75 per card, it is outside of my budget. The cards show different scenes of women at work. As the war progressed German men were forced more and more into the military, leaving many vital jobs back home with no workers to fill them. To fill the gap forced labour was increasingly used as was the use of women to perform many jobs that were typically performed by men.
The cards that I have seen are numbered 649 to 668, but there may be more in the series that I am not aware of.
No. 649 - THE TRAM WORKER
This card is inscribed 'Die Straβenbahnschafferin (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The tram worker (based on a drawing by Gagelmann)'
No. 650 - THE TYPIST
This card is inscribed 'Die Stenotypistin (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The typist (based on a drawing by Gagelmann)'
COMING SOON
No. 651 - THE INSPECTOR
This card is inscribed 'Die Aufsichtsbeamtin (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The Inspector (based on a drawing by Gagelmann)'
FROM MY COLLECTION
No. 652 - THE AIRCRAFT BUILDER
This card is inscribed 'Die Flugzeugbau (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The Aircraft Builder (based on a drawing by Gagelmann)'
No. 653 -THE TRAIN CONDUCTOR
This card is inscribed 'Die Zugschaffnerin (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
The Train Conductor (based on a drawing by Becker)'
COMING SOON
No. 654 - THE POSTMAN
This card is inscribed 'Die Postbotin (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
The Postman (based on a drawing by Becker)'
No. 655 - THE NSV KINDERGARTEN TEACHER
This card is inscribed 'Die NSV.-Kindergartnerin (Nach einer Zeichnung v. Eva Hahmeyer)' - '
The kindergarten teacher (based on a drawing by Eva Hahmeyer)'. The NSV is the ' Nationalsozialistische Volkswohlfahrt' or 'National Socialist People’s Welfare' Organisation which was a welfare organisation affiliated to the Nazi Party.
No. 656 - THE NSV RAILWAY STATION HELPER
This card is inscribed 'Die NSV-Helferin im Bahnhofsdienst (Nach einer Zeichnung v. Eva Hahmeyer)' - '
The NSV Railway Station Helper (based on a drawing by Eva Hahmeyer)'. The NSV is the ' Nationalsozialistische Volkswohlfahrt' or 'National Socialist People’s Welfare' Organisation which was a welfare organisation affiliated to the Nazi Party.
No. 657 - THE TECHNICAL DRAFTSMAN
This card is inscribed 'Die technische Zeichnerin (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The Technical Draftsman (based on a drawing by Gagelmann)'
No. 658 - THE DOCTOR
This card is inscribed 'Die Ärztin (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The Doctor (based on a drawing by Gagelmann)'
No. 659 - THE UNIFORM TAILORS
This card is inscribed 'Die Uniformschneiderei (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The uniform tailors (based on a drawing by Gagelmann)'
No. 660 - DRK HELPER IN SERVICE STATION
This card is inscribed 'Die DRK-Helferin im Bahnhofsdienst (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
DRK helper in a service station (based on a drawing by Gagelmann)'. The DRK is the German Red Cross Association (Das Deutsche Rote Kreuz).
No. 661 - IN THE MUNITIONS FACTORY
This card is inscribed 'In der Munitionsfabrik (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
In the munitions factory (based on a drawing by Gagelmann)'
COMING SOON
No. 662 - THE TELEPHONE OPERATOR
This card is inscribed 'Die Fernsprechbeamtin (Nach einer Zeichnung v. Gagelmann)' - '
The telephone operator (based on a drawing by Gagelmann)'
FROM MY COLLECTION
No. 663 - THE POST OFFICE WORKER
This card is inscribed 'Die Postbeamtin (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
The Post Office Worker (based on a drawing by Becker)'
No. 664 - THE LABORATORY TECHNICIAN
This card is inscribed 'Die Laborantin (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
The laboratory technician (based on a drawing by Becker)'
No. 665 - DURING THE HARVEST
This card is inscribed 'Bei der Ernte (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
During the harvest (based on a drawing by Becker)'
FROM MY COLLECTION
No. 666 - IN THE MACHINE FACTORY
This card is inscribed 'In der Maschinenfabrik (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
In the machine factory (based on a drawing by Becker)'
COMING SOON
No. 667 - THE DRK SISTER
This card is inscribed 'Die DRK-Schwester (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
The DRK-Sister (based on a drawing by Becker)'. The DRK is the German Red Cross Association (Das Deutsche Rote Kreuz).
No. 668 - THE DRIVER
This card is inscribed 'Kraftwagenführerin (Nach einer Zeichnung v. Becker)' - '
The Driver (based on a drawing by Becker)'